查看原文
其他

有声美文-48|Mirror, Mirror -- What do I see 镜子,镜子,告诉我


01 | Poverty and Richness 贫穷与富有

02 | Chief Seattle's Thoughts 西雅图宣言

03 | A Pair of Precious Hands 宝贵的双手

04 | Solitude 独处

05 | Facing the Enemies Within 直面内在的敌人


06 | The Goodness of Life 云淡风轻,感受生命的美好

07 | Human Life a Poem 人生如诗

08 | The Warmth of a Glass of Milk —杯牛奶的温暖

09 | Clear Your Mental Space 清理心灵的空间

10 | What is Your Recovery Rate? 你的恢复速率是多少


11 | The Old Fisherman 老渔夫的故事

12 | Be Happy 快乐

13 | The 50-Percent Theory of Life 生活理论半对半

14 | Ambition 抱负

15 | What I have Lived for 我为何而生


16 | Three Days to See 假如给我三天光明

17 | The Meanest Mother  最无情的母亲

18 | The Flight of Youth 青春的飞逝

19 | The Best Mother 最棒的妈妈

20 | The Shaved Eyebrows 眉毛刮掉以后


21 | How the Moon Was Kind to Her Mother 月亮对母亲的爱

22 | Off the Shelf 窃书记

23 | A Five-finger Discount 顺手牵“糖”

24 | A Perfect Heart 完美的心

25 | A Child's Angel 孩子的守护天使


26 | Oh, to Be Rich with Mom's Cake! 妈妈的蛋糕

27 | To be or not to be 生存还是毁灭

28 | If I Rest, I Rust 如果我休息,我就会生锈

29 | On Motes and Beams 微尘与栋梁

30 | The Road to Success 成功之道


31 | I Hear America Singing 我听见美洲在歌唱

32 | Old Black Joe 老黑乔

33 | Sun of the Sleepless 失眠的太阳

34 | Sadness of August 八月的忧伤

35 | Wild Fire 野火


36 | Death.Be Not Pround 死神 休得狂妄

37 | Twenty-Four Years 二十四年

38 | The Value of Time 时间的价值

39 | Genius at Work 天才在工作

40 | Goodbye Again, Cambridge 再别康桥


41 | On the Feeling of Immortality in youth 有感于青春常在

42 | A Greek to Remember 一位值得纪念的希腊人

43 | Think it over 好好想想

44 | A Lane in the Rain 雨巷

45 | Giving Life Meaning 给生命以意义


46 | Night in the open world 露天世界的夜晚

47 | A Man and a Woman Sit Near Each Other  一男一女促膝而坐

Mirror, Mirror -- What do I see
镜子,镜子,告诉我


A loving person lives in a loving world. A hostile person lives in a hostile world. Everyone you meet is your mirror.
Mirrors have a very particular function. They reflect the image in front of them. Just as a physical mirror serves as the vehicle to reflection, so do all of the people in our lives.
镜子有一个非常独特的功能,那就是映射出在其前面的影像。就像真正的镜子具有反射功能一样,我们生活中的所有人也都能映射出他人的影子。


When we see something beautiful such as a flower garden, that garden serves as a reflection. In order to see the beauty in front of us, we must be able to see the beauty inside of ourselves. When we love someone, it’s a reflection of loving ourselves. When we love someone, it’s a reflection of loving ourselves. We have often heard things like “I love how I am when I’m with that person.” That simply translates into “I’m able to love me when I love that other person.” Oftentimes, when we meet someone new, we feel as though we “click”. Sometimes it’s as if we’ve known each other for a long time. That feeling can come from sharing similarities.
Just as the “mirror” or other person can be a positive reflection, it is more likely that we’ll notice it when it has a negative connotation. For example, it’s easy to remember times when we have met someone we’re not particularly crazy about. We may have some criticism in our mind about the person. This is especially true when we get to know someone with whom we would rather spend less time.
就像“镜子”或他人能影射出我们积极的一面一样,我们更有可能注意到影射出自己消极方面的“镜子”。例如,我们很容易就记住我们碰到自己不太喜欢的人的时刻。我们可能在心里对那个人有些反感。当我们认识自己不喜欢与之相处的人时,这种情况就更为明显。


Frequently, when we dislike qualities in other people, ironically, it’s usually the mirror that’s speaking to us.
具有讽刺意味的是,通常当我们讨厌别人身上的某些特质时,那就说明你其实讨厌自己身上相类似的特质。


I began questioning myself further each time I encountered someone that I didn’t particularly like. Each time, I asked myself, “What is it about that person that I don’t like?” and then “Is there something similar in me?” in every instance, I could see a piece of that quality in me, and sometimes I had to really get very introspective. So what did that mean?
It means that just as I can get annoyed or disturbed when I notice that aspect in someone else, I better reexamine my qualities and consider making some changes. Even if I’m not willing to make a drastic change, at least I consider how I might modify some of the things that I’m doing.
这意味着,就像我会对其他人身上令我厌恶的特质感到愤怒或不安一样,我应该更好地重新审视自己的特质,并考虑做一些改变。即使我不想做大的改变,至少我会考虑该如何修正自己正在做的一些事情。


At times we meet someone new and feel distant, disconnected, or disgusted. Although we don’t want to believe it, and it’s not easy or desirable to look further, it can be a great learning lesson to figure out what part of the person is being reflected in you. It’s simply just another way to create more self-awareness.
我们时常会遇到陌生人,并感到疏远或厌恶。尽管我们不想去相信,不容易也不想去深究,但是弄清楚别人的哪些特质在自己身上有所体现是非常有意义的一课,这也正是增强自我意识的另一个途径。

声明:除特别注明原创或授权转载文章外,其他文章均源自网络,版权归原作者或平台所有。如涉权属,请后台联系删除或处理版权相关事宜。


猜您喜欢
往期精选▼

合辑 |《英语语法入门》50讲视频汇总

听书 | The Little Prince(小王子)

动画 | 西游记 小猪佩奇:第一季 第二季

动画 | 科学小子席德超级飞侠

语音 | 英音发音工作室   美语教学教程

合辑 | 伊索寓言 · 英文版

合辑 | 40+英文名著 41+英文童话

资料 | 人教英语:七年级下册八年级下册高中必修1-5、选修6-8

网络资源,仅供学习交流


点击“阅读原文”开启你的学习旅程吧!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存